في هذا الركن تستضيف أرابسك في كل مرة شخصية أدبية عربية بارزة يحاورها مستعرب إيطالي، يستعرض تجربتها للقارئ الإيطالي ويقف على أهم المحطات في حياتها.
ضيف هذا العدد من أرابسك:
أحلام مستغانمي كاتبة جزائرية تعد من أهم الوجوه الأدبية في العالم العربي. بيعت من رواياتها ملايين النسخ من المحيط إلى الخليج، ويتابعها على الفيسبوك أزيد من 12 مليون شخصا. تُرجمت إلى لغات عدّة منها الفرنسية، الانجليزية والإيطالية. وحازت على جوائز أدبية مرموقة من بينها جائزة نجيب محفوظ الأدبية في مصر، وأسست في الجزائر جائزتها الأبية الخاصة “مالك حداد”. تعتبر منذ صدور روايتها الأولى “ذاكرة الجسد” التي ترجمها إلى الإيطالية فرانتشيسكو ليجيو من أكثر الأدباء تأثيرا في الحياة الثقافية العربية.
كيف أثّرت ظاهرة أحلام مستغانمي على الساحة الأدبية العربية؟ وكيف غيرت بوصلة الكتابة في الجزائر من الفرنسية إلى العربية؟ ما هي علاقتها بإيطاليا، وكيف تنظر إلى أعمالها المترجمة؟ هذه الأسئلة وغيرها يطرحها عليها في أول حوار لها مع مجلة إيطالية، الباحث والمترجم الإيطالي باولو غونزاغا.
اقرأ الحوار كاملا في النسخة الورقية للعدد الأول من أرابسك